スナック編 |
Croque monsieur |
クロック・ムスィュー |
ハム&チーズ入りホットサンド。Croque(クロック)の基本形。 |
Croque madam |
クロック・マダム |
ハム&チーズ入りホットサンド、目玉焼き入り。Croque(クロック)の基本形。 |
Sandwich viande |
サンドウィッチ・ヴィヨンド |
牛肉入りサンドイッチ。 |
Sandwich jambon又はParisian |
サンドウィッチ・ジャンボン又は パリジィァン |
ハムサンド。 |
Sandwich poulet |
サンドウィッチ・プレ |
チキン・サンドイッチ。店によってローストチキンが入っていたり、中華風に
味付けされたチキンが入っていたりと様々。
|
Petite |
プティット |
小さい。 |
Moyenne |
モァイヤン |
中くらい。 |
Grand |
グロン |
大きい。 |
Frites |
フリットゥ |
ポテトフライ。 |
レストラン編 |
Emporter |
オンポーテー |
テイク・アウトの意味。英語ではTake away(テイク・アウェイ)と言う。 |
De l'eau, s'il vous plait |
ドゥ・ロー・スィルブプレ |
お水を下さい。 |
Serviette, s'il vous plait |
サーヴィエット・スィルブプレ |
ナプキンを下さい。 |
A partager s'il vous plait |
ア・パータージェ・スィルブプレ |
1つのプレートを何人かで分けて食べたい時、
料理を持ってきてくれた人に、こう言いながらお皿を
テーブルの真ん中において貰うと、取り皿を持ってきてくれます。 |
飲み物編 |
Coca |
コカ |
コカ・コーラ |
Limonade |
リモナー |
スプライト |
Jus d'orange |
ジュ・ド・オランジ |
オレンジ・ジュース |
Jus de pomme |
ジュ・ド・ポンム |
リンゴジュース |
Jus de anana |
ジュ・ド・アナナ |
パイナップルジュース |
Orange presse |
オランジ・プレッセ |
生しぼりオレンジジュース |
Vin rouge |
ヴァン・ルージュ |
赤ワイン |
Vin blanc |
ヴァン・ブロン |
白ワイン |
ベトナム料理編 |
Porc au sucre |
ポー・オ・スク |
豚の甘煮 |
Poulet au soyo |
プレ・オ・ソヨ |
鶏肉の醤油煮 |
Poulet au curry |
プレ・オ・カリー |
鶏肉のクリームカレー |
Nem |
ネム |
ベトナム風春巻き |
Chao mein |
シャオ・ミン |
中華風焼きそば |
Won ton |
ウォン・トゥン |
ワンタン |
Bun bo |
ブン・ボ |
牛肉のせぶっかけ麺 |
Bun cha |
ブン・チャ |
豚肉のせぶっかけ麺 |
Bun ga |
ブン・ガ |
鶏肉のせぶっかけ麺 |
Emporter |
オンポーテー |
テイク・アウトの意味。英語ではTake away(テイク・アウェイ)と言う。 |
★今回はベトナム家庭料理編です。本格ベトナム料理のレストランは数少ないですが、上記のような家庭料理は比較的多くのスタンドで食べることが出来ます。上記3品は必ず白いご飯と一緒にでてきますので、ご飯が恋しくなったときにも美味しくいただけます。 ネムは、揚げネムと生ネムが有り、スーパーなどでも買うことが出来ます。 焼きそばも、チキン、牛肉、エビなどいろいろ種類があるところもあります。どのメニューもスタンドによって味付けがかなり違いますので、自分の好みの味を探し歩くのも面白いかも・・・ |
★ワンタンの単語の前に[Soup](スープ)を付ければワンタンスープになり、単語の後に[Frittes](フリット)と付ければ、揚げワンタンとなります。 |
★ブン・シリーズのメニューはぶっかけ麺とあるように米粉で作った麺とレタスの上に、肉、ピーナッツの砕いたもの、野菜の酢漬け、ミントの葉をのせ、ニョクマムベースのソースを掛けて、かき混ぜていただく料理です。肉がのっている割にサッパリした料理なので、バテ気味の時にもぴったりです。場所によってはタレが別皿に出てくることもありますので、飲まないように気をつけましょう。 |
Je n'aime pas les coriandres |
ジュ・ネンパ・レ・コリアンドル |
私はコリアンダー(香菜)が嫌いです |
★ベトナム料理ではよく香菜(パクチー)を使った料理を見かけます。が、あの葉っぱほど好き嫌いがはっきりしている物もないでしょう。香菜が苦手で、「これさえ付いてなければ大好きなのに・・・」と思うこともあると思います。
★香菜はフランス語でコリアンダーですが、人によってはPersil Chinoise(ペァースィル・シノア)(中華パセリ)という人もいるようです。 |
アイスクリームスタンド編 |
Glace |
グラス |
アイスクリーム |
Sorbet |
ソルベ |
シャーベット |
Simple |
サンプル |
シングル |
Double |
ドゥブル |
ダブル |
Corne |
コルネ |
アイスクリームコーン |
Gobelet |
ゴブレ |
カップ |
Chantily |
シャンティリー |
ホイップクリーム |
Gaufre |
ゴーフル |
フランス風ワッフル |
Sucre |
スーク |
砂糖 |
★いつも沢山の人が群がっているアイスクリームスタンド。なかなか自分の欲しいものを伝えられないと悲しくなりますよね。上記の言葉を組み合わせて使えば、アイスクリームや美味しいゴーフルの基本メニューは頼めると思います。 |
★シングルのアイスクリームコーンを二つ欲しいときは・・・ 「Deux corne simple avec ○○ & ××, s'il vous plait」(ドゥ・コルネ・サンプル・アヴェク・○○・エ・××・スィル・ブ・プレ)となります。○○や××のところには、自分の食べたいフレーバーの名前を入れましょう。 |
★アイスクリームスタンドLa Sorbetiere(ソルベティエール)には、クレープやゴーフルも売っています。此処のゴーフルはとてもサクサクで美味しいんです。ゴーフルにはアイスや生クリーム、チョコレートなどをトッピングすることが出来ますが、私はシンプルに粉砂糖をかけただけのゴーフルが大好きです。ゴーフルは必ず何かをかけて食べるものなので、ゴーフルだけというメニューはありません。Gaufre avec sucreとか、Gaufre avec chantilyと言った具合になります。 |
★その他に、アイスクリームコーン入りアイスに生クリームやチョコレートソース、フルーツを入れたスペシャルメニューも店にはあります。ニューカレドニアの人々は、老若男女皆さん特大サイズのアイスを食べています。皆さんもおためしあれ・・・ |
Copyright. ニューカレドニア AQUA |